to
have
a
toast,(所以我想是時(shí)候該為此舉杯慶祝,)
let\"s
have
a
toast
for
the
douchebags,(為那些無恥之徒舉杯,)
let\"s
have
a
toast
for
the
assholes,(為那些卑鄙混蛋舉杯,)
let\"s
have
a
toast
for
the
scumbags,(為那些惡穢流氓舉杯,)
……”
會議廳眾人只覺得這個(gè)旋律輕快十分抓耳,雖然只有寥寥幾句,但必然是一首十分出色的英文歌。
他們不約而同地看向了漂亮國代表,蒲潼這幾句歌詞里的“無恥之徒”“卑鄙混蛋”“惡穢流氓”是在說誰,再也明顯不過。
方才英文歌還是他們攻擊蒲潼的理由,現(xiàn)在這個(gè)冒頭卻倒轉(zhuǎn)了,蒲潼用文化交流的方式,直接用一首嶄新的英文歌還擊了回去。
最讓他們震驚的是,這首英文歌,極有可能是蒲潼現(xiàn)場的即興創(chuàng)作……
因?yàn)榇饲捌唁^對不可能知道他會被刁難,又怎么可能提前準(zhǔn)備這么具有攻擊性的一首歌呢?
也就是說,他為了漂亮的還擊,居然在國際會議現(xiàn)場,即興創(chuàng)作了一首英文歌還擊?
老外們還沒見識過蒲潼的創(chuàng)作能力,都沒想到這世上居然有人能這么離譜。
現(xiàn)場,除了漂亮國代表全程黑著臉之外,其他人已經(jīng)開始瘋狂“oh,
my
god.”了。
在他們眼里,這個(gè)回?fù)粑疵馓^漂亮太過華麗,直接用自己的才華和天賦給了挑事者一個(gè)響亮的耳光。
這首歌可是kanye
west,坎爺?shù)纳褡鳌秗unaway》,哪怕只有寥寥幾句,也能實(shí)現(xiàn)降維打擊。
在他以前的世界,坎爺就是漂亮國的天王級歌手,這首歌更是他的巔峰之作,影響力自然不必多說。
蒲潼瞥了眼漂亮國代表,甚至在他鐵青的臉色上看出了一絲嫉妒……很明顯,他們饞這首歌。
不過既然決定了還擊,要讓世界所有的觀眾記住他們,蒲潼的“征服”環(huán)節(jié)自然不可能就這么結(jié)束。
他緩緩看向高麗代表,露出一個(gè)相當(dāng)燦爛的笑容。
不是喜歡偷嗎,今天他就要當(dāng)著這群人的面“偷”一首韓語歌。
高麗代表察覺到蒲潼的視線渾身一顫,忽然有種不好的預(yù)感。
1