在21世紀(jì),世界各個(gè)角落都有“唐人街”,而巴黎的華人聚集地叫做“13街區(qū)”。
1929年的巴黎,還沒有“13街區(qū)”這個(gè)稱呼,但卻已經(jīng)聚集了不少華人。比如我朝的周、鄧兩位偉人在法國留學(xué)時(shí),都曾在這里居住過。
周赫煊在眾多留法學(xué)生的簇?fù)硐?,來到塞納河左岸的一片街區(qū)。
嚴(yán)格來說,不能叫街區(qū),有點(diǎn)類似于棚戶區(qū)或者城鄉(xiāng)結(jié)合部。這里沒有高樓大廈,不似巴黎主城區(qū)那么繁華,但也不至于被稱為貧民窟。
此地的建筑明顯沒有經(jīng)過嚴(yán)格規(guī)劃,七歪八扭的隨處亂建,大多以平房和二、三層小樓為主。雖然凌亂繁雜,但亂中有序,街道兩旁掛著不少漢字招牌,一些小店的生意也頗為繁忙。
李石曾介紹道:“留法的學(xué)生大多家境貧寒,他們租不起城里的房子,只能住在巴黎近郊,這里是最好的選擇。”
周赫煊問:“此地有多少常駐華人?”
“不太清楚,”李石曾想了想說,“至少也有一兩萬吧。不知是華人,許多來自東南亞和東亞的移民,到巴黎后也會(huì)選擇在這里定居。所以你別看到處是黃皮膚,但并不都是中國人?!?
周赫煊問:“這里的華人生活如何?”
李石曾苦笑道:“也就那樣。只要努力工作,還是能夠維持生存的。關(guān)鍵是社會(huì)地位比較低,屬于巴黎的邊緣人物,雖然他們已經(jīng)入了法國籍,但卻沒有選舉的權(quán)利?!?
幾百人走在街道上,這里的居民紛紛好奇觀望。
有個(gè)包子鋪的店主在人群中遇到熟人,過來問道:“林同學(xué),你們這是在搞游行?”
那留學(xué)生笑道:“我們剛從火車站接了周先生回來,看到?jīng)]有,前面那位就是周先生?!?
“就是那個(gè)讓法國人都稱道的周先生?”店主驚訝地問。
“當(dāng)然是他?!绷魧W(xué)生自豪地說。
店主聞立即跑回包子鋪中,撿出十多個(gè)肉包子,用上好的牛皮紙包著,沖到周赫煊面前說:“周先生,您吃包子!”
“謝謝。”周赫煊詫異之下,隨即笑著掏錢。
店主連忙拒絕:“不要錢,都是白送的?!?
周赫煊說:“那怎么好意思?”
店主滿面笑容道:“周先生給咱們中國人長臉了,這只是本人的一點(diǎn)心意。”
“多謝了。”周赫煊抱拳道,讓孫永振把包子收好。
自從第一次世界大戰(zhàn)后,法國人口銳減,開始大量接收外來移民。如今華人移民法國是很容易的,但在傳統(tǒng)的觀念中,不管自己取得了哪國國籍,依然自認(rèn)為屬于中國人。
美國那邊也是如此,美籍華人皆以中國人自居。
不管是孫中山鬧革命、常凱申領(lǐng)導(dǎo)北伐,還是以后的抗日戰(zhàn)爭,這些華人一直在積極捐款。甚至,還有長輩派兒孫回國參戰(zhàn)的,他們的愛國行為比許多本土國人更加純粹。
最大的原因,還是中國太弱,海外游子常常受欺負(fù),做夢(mèng)都想著祖國能夠早日強(qiáng)大。
當(dāng)聽說是周赫煊來了,沿街不少華人都跑來圍觀,送禮者不在少數(shù)。雖然都是些水果、包子、零食之類的小東西,但還是讓周赫煊非常感觸,看著他們淳樸的笑容,周赫煊有種想要抹淚的沖動(dòng)。
眾人的目的地,是一家名為“中華大飯店”的飯館。
店名取得很響亮,但也只是棟二層小樓而已,根本無法容納幾百人同時(shí)吃飯。
李石曾進(jìn)店后,抱拳對(duì)一個(gè)中年男子說道:“陳老板,今天要麻煩你了,周先生大請(qǐng)客?!?
陳老板驚訝地看著周赫煊:“就是報(bào)紙上那位周先生?”
“正是,”李石曾介紹說,“明誠,這位是陳英陳老板,山東人,他做的魯菜很地道?!?
“陳老板好?!敝芎侦訂柡蛘f。