陳想在往茶壺里放茶葉,她伸手:我來。
不,你不知道火候。
陳想拒絕了她。
梁玉抬眼看他,見他那么拒絕自己,突然不做聲。
陳想抬眼的時候,看到的便是她巴巴地掉眼淚,跟金豆子似地往下掉。
你這是怎么了不就是一杯茶
我現(xiàn)在是萬人嫌了是不是我還不如,死了算了。
梁玉一副要自暴自棄的模樣。
陳想皺起眉頭來,死
這可不該是梁家大小姐說的話。
盡管她母親離世了,盡管她父親也不太像樣了,但是梁家從她很小的時候就請師父教她西方文化,她小時候便說,只有沒用的女人才會尋死覓活。
你怎么了
陳想問她。
沒怎么,無非就是,這偌大的城市里,連個說知心話的人都沒有了,連個知冷知熱的人也沒有,哪像是你們,隨便就有朋友可以照顧,沈茉莉委屈了去找卓簡,卓簡委屈了去找歐陽萍,而我呢從國外回來的時候仗著有你在身邊就肆無忌憚,沒有結(jié)交新的朋友,現(xiàn)在好了你為了沈茉莉而拋棄我,我成了孤家寡人。
她說著說著就哽咽起來。
好像忍受了多少委屈。
甚至陳想覺得她也像是委屈了。
梁玉,做回你自己好不好我可以幫你。
做回我自己怎么做
先回到工作崗位吧,我記得你從小就很熱愛建筑,沉浸式的工作可以忘記很多煩惱,也可以讓你得到新的能量。
陳想講。
梁玉卻苦笑了聲:你難道不知道,現(xiàn)在在公司,沈茉莉已經(jīng)搶走了我所有的資源
我?guī)湍恪?
陳想講。
好。
梁玉望著他,過了幾秒毅然決然的答應(yīng)了他,像是真的要按照他說的做一樣。
晚上我們?nèi)ズ纫槐趺礃踊蛘咴谶@里也可以。
別喝了,我希望自己最近一直能保持清醒,你也應(yīng)該這樣。
……
梁玉覺得陳想變了一個人一樣。
他變的小心翼翼,特別謹(jǐn)慎,好像生怕自己做錯什么。
她忍不住問他:現(xiàn)在這樣的生活,你開心嗎
并不感到開心。
他講。
梁玉眼里又要冒出眼淚來,卻讓自己克制著,盡量平靜的問他,那為什么……
梁玉,我想做一個好父親。
……
做沈茉莉的丈夫,依靠。
……
梁玉不敢置信的看著他,她甚至懷疑自己聽到的。
如果一個男人連自己的女人都滿足不了,還讓她受傷,他是不成功的,我現(xiàn)在之所以不感到開心,就是這個原因,我太沒用了。
他懇切的說完這話,垂下眸子,往茶壺里倒開水。
梁玉卻是心慌意亂。
他看上去,像是認(rèn)真的。
他是真的要做個好丈夫,好父親,他是可以是真的想那么做。
可是為什么那個女人不可以是她呢
梁玉知道,她得盡快的讓他改變他現(xiàn)階段的人生理想,目標(biāo)了。
否則,她可能真的就連他也抓不住了。
如果有天他也像是傅衍夜那樣狠心絕情,她在這個城市,真的就成了個笑柄。
她梁玉,怎么會那么沒用呢
阿想,我晚點(diǎn)再回來。
梁玉說著就起身,沒再看他一眼。
,請下載好閱
,請下載好閱
閱讀最新章節(jié)。
x