“......”
任大少臉頰抽搐一陣后,跟某人翻了個好大的白眼。
“去去去——想你媽的屁吃,真當(dāng)我是地主家傻兒子???”
值得一提的是,在陳實跟任天宇斗嘴的當(dāng)口,胡俊杰主打一個事不關(guān)己高高掛起,一直在狂吃海喝,然后后遺癥就來了——他鬧肚子了,臉色發(fā)白的出了包廂,去上廁所。
這一去,竟是去了小二十分鐘,就在陳實跟任天宇都懷疑,該靚仔是不是掉進(jìn)茅坑里,要不要打119時,胡俊杰去而復(fù)返。
“老四,你咋去了那么久,我跟六子都要吃完了......”
“這家火鍋店生意太好了,廁所都在排隊,我去外面上的......”
陳實疑惑:“額,那也要不到那么久啊?!?
“六哥,我也正想跟你說呢,我這剛出廁所吧,就有兩個姐姐圍了上來,一直跟我說‘sa-ve-the-people’,‘sa-ve-the-people’......”
胡俊杰說到這里,臉上帶上了委屈。
“講道理嘛,我雖然是廣東人,但好歹在四川也生活這么久了吧,就跟她們說,不用跟我說英語,我勉強聽得懂四川話的,然后問她倆,到底需要去救誰,要不要我?guī)兔缶蛘叽蚓茸o(hù)車......結(jié)果那兩個姐姐就開始罵我了,說我是瓜娃子和哈麻皮......”
陳實和任天宇,面面相覷一陣后,便都反應(yīng)過來了,表情一個比一個促狹。
眾所周知、川渝地區(qū)乃是古英語的發(fā)源地,不過后來隨著時代的變遷,古英語跟現(xiàn)代英語,無可避免產(chǎn)生了一些差異。
“sa-ve-the-people”,現(xiàn)代英語是“救救那個人”的意思,放在古英語的語境中,直接音譯成漢語就可以了。
“師傅,日批不。