隨著距離飛速拉近,那輪廓終于清晰地映入眼簾。
果不其然,一座孤零零的小村落,如被遺棄的孤舟,釘死在無(wú)垠沙海,仿似早已被世人徹底遺忘。
這座小村落看起來(lái)破敗不堪,看規(guī)模,頂多幾十戶人家。
土黃的泥屋墻傾楫摧,有的屋頂已經(jīng)坍塌,露出一個(gè)個(gè)黑洞洞的窟窿。
村口歪斜的木桿上,幾塊風(fēng)干獸皮在風(fēng)中瑟瑟作響,發(fā)出“嗚嗚”的聲音,仿佛在訴說(shuō)著這個(gè)村莊的悲慘故事,平添幾分荒涼。
一股難的死寂與蕭索,撲面而來(lái),讓人心中不禁感到一陣壓抑。
陳寧四人方一踏入村莊,數(shù)十道目光齊刷刷投來(lái),充滿了警惕。
衣衫襤褸的村民自低矮土屋中探頭,眼神復(fù)雜,既有對(duì)陌生人的畏懼,更有毫不掩飾的排斥,打量著這幾個(gè)不速之客。
入目所及,皆是面黃肌瘦、神情麻木的村民,他們宛如行尸走肉,對(duì)生活早已絕望。
在這片貧瘠的土地上,生存對(duì)他們來(lái)說(shuō),已經(jīng)是一種巨大的挑戰(zhàn)。
“幾位......客官,從何而來(lái)?到我黑沙村,可是有事?”一老者骨瘦如柴,拄著拐杖,顫巍巍地踱出。
他的嗓音嘶啞如破鑼,每說(shuō)一個(gè)字都仿佛用盡了全身的力氣。
渾濁的老眼打量著陳寧一行,眼神中寫(xiě)滿了不安。
在這個(gè)動(dòng)蕩不安的世界里,突然來(lái)了幾個(gè)陌生人,他不得不小心謹(jǐn)慎。
陳寧抱拳,語(yǔ)氣盡量放緩,顯得十分誠(chéng)懇:“老丈,我等乃過(guò)路旅人,在大漠中迷途了,又累又渴,想叨擾些清水吃食,不知可否?”
他知道這些村民生活不易,所以說(shuō)話格外客氣,不想給他們帶來(lái)麻煩。
在黑沙村這片被死寂與陰霾籠罩的土地上,陳寧一行人的出現(xiàn),如同投入平靜湖面的巨石,打破了原有的沉悶。