展示完后我問他,覺得怎么樣。
他撓了撓臉,道:“我平常也有練習(xí)步法,但恕我眼拙,我實(shí)在沒看出來,你這種奇怪步法的意義是什么。”
我臉黑了。
奇怪?
我的蟹行步很奇怪嗎?
雖然分屬南北兩派,但我拿他當(dāng)知己,我以為他能懂我,我以為他會(huì)夸我,沒想到他說看不出我這步法的意義這種話,太令我失望了。
“你自己喝吧!我回去睡覺了,不想跟你喝了!”
“別!這才喝到哪兒?這樣,我也展示展示?!?
腦海中回想起他那種神奇的踩水步法,我來了興趣,便再次坐下。
只見他將酒倒?jié)M,端著滿滿一杯酒,走到正前方開始了表演。
我看呆了。
只見潮生在那方寸之地輾轉(zhuǎn)騰挪,手中慢慢的酒杯一滴不散,他身高很高,腿也長,我仿佛看到,他變成了一只優(yōu)雅的白鶴,在月下起舞。
相比之下,我的螃蟹步確實(shí)難看。
回來后他將杯中酒一飲而盡,問我感覺如何。
“你這是什么步法?”
他回答道:“我這種步法,在在水中比在岸上厲害十倍都不止,叫白鶴踏波步,相傳最早是從少林的鶴步登天功演化而來,我在道上外號(hào)分水鶴,仰仗的也是這套步法?!?
“潮生,你能不能教教我???”
“要不咱兩交換?我教你我的十字蟹行步,你教我你這種步法?!?
他盯著我看了幾秒鐘,笑著說道:“你快洗洗睡吧?!?
_l