“可以可以,自然可以,呵呵?!?
船老大眼睛滴溜溜一轉(zhuǎn),笑著從小萱手中接過(guò)了一千塊錢。
這時(shí)把頭在一旁突然開(kāi)口道:
“船主,我們包你船的目的就是不想太聲張,不瞞你說(shuō),我這次回來(lái)是想找找原來(lái)祖屋和祖墳的大概位置,好上柱香?!?
船老大一愣,看著把頭說(shuō):“難道您當(dāng)年是移民走的?”
把頭點(diǎn)頭說(shuō)是。
“可我聽(tīng)不出來(lái)你們幾位有口音?!?
把頭道:“他們這些年輕人哪還有口音,至于我,移民了五十多年,口音自然也淡了?!?
“哦,是阿樣噶啦....這出別缺了噶哦。”
我臉色微變。
這船主講的這是地道淳安老方,類似屯溪話和歙縣話的結(jié)合體,我聽(tīng)不懂。
情況不妙。
如果把頭也說(shuō)聽(tīng)不懂,那對(duì)方大概率知道我們?cè)谡f(shuō)謊了。
不曾想,把頭聽(tīng)后不慌不忙說(shuō):“吾做山一地斯,小人跟秋秋伊娘克絲了?!?
船主聽(tīng)后稍微一愣,馬上沖把頭拱手,笑著用普通話說(shuō):“明白了,歡迎你們回家鄉(xiāng)來(lái)?!?
人一走,豆芽仔迫不及待道:“把頭,你們兩個(gè)剛才說(shuō)的什么鳥(niǎo)語(yǔ)?一個(gè)字都聽(tīng)不懂。”
我說(shuō):“芽仔,這還真是鳥(niǎo)語(yǔ),淳安話在過(guò)去外號(hào)就叫鳥(niǎo)語(yǔ),非常復(fù)雜難懂,沒(méi)想到把頭還會(huì)說(shuō)這種方?!?
我用漢字將淳安方描述出來(lái),如果用普通話意境來(lái)讀來(lái)理解,那根本讀不通的。
過(guò)去講這地方,那是村村不同話,道道不同音,同意不同字,同字不同音。